Shownotes

It appears that China is facing challenges in terms of English proficiency. According to the EF EPI 2022 (English Proficiency Index, which primarily focuses on non-English-native countries), China is ranked 62nd out of 111 countries and regions, placing it in the “Low Proficiency” category. In contrast, the country I currently reside in, the Netherlands, ranks at the top. So, why is there such a stark contrast?

Let’s delve into my first-hand experiences of living in both countries and explore the surprising factors behind this discrepancy!

The five words we will cover in this episode are: “有意思”, “绝大部分”, “诸如”, “国际化“, and ”有钱人”.

To get the most out of this podcast, we recommend using our free curated transcripts (in Chinese characters, characters with Pinyin, and English translations) and YouTube video with bilingual subtitles (and a city-walk video!).

Transcript:

YouTube Video


Transcript (full version please see PDF)

大家好,欢迎来到沉浸中文。和我一起从现在开始说中文。今天我想和大家聊一个很有意思的话题,那就是,为什么中国人的英文不好。也许有的朋友并不同意我的这个说法,因为他们有来自中国的朋友或者同事能够说很好的英语。又或者他们看过一些视频,有人去采访在中国的学生,中学生或者大学生,发现好像他们的英语水平都挺不错的。但我可以以一个中国人的角度告诉你,其实这可能只是一个误解。

绝大部分的中国人的英语水平并不是很好,尤其是在口语和听力方面。当然,这也看情况。如果你在诸如上海或者北京这样的大城市,和年轻人对话的话呢,也许你会发现大部分的年轻人能够和你用英语进行一些对话。但如果你去小城市,那么情况就不一样了。我的家乡是中国的一个小城市,我很多的朋友都并不能够说很好的英语,更不用说我父母这一代的人了。

那为什么中国人的英语不好呢?我认为有三个原因。第一个原因呢就是英文和中文其实是非常不一样的语言。我有时候和朋友会开玩笑说,中国人学英语就和外国人学中文一样困难。当然这有一些夸张,因为在学习中文的过程当中,你还需要学习怎么写汉字,而汉字本身和英文当中的书写系统就很不一样了。但回到我刚才所说的,英文和中文是两个很不一样的语言,不管是发音、词汇,还是语法,都很不一样。举一个例子,你应该知道中文里其实是没有动词变形的这样一个语法存在的。那其实在我自己学习英语的过程当中,最让我头疼的语法之一呢就是动词的变形。即使我现在已经在国外生活几年了,但是当我需要说某件事情发生在过去的时候,我还是需要思考如何去变形。而在我所学习的其他语言里,日语、荷兰语、西班牙语,都需要学习变形。所以,我的大脑其实已经非常习惯了中文里的那种不需要变形的思维。当我在学习其他语言,包括英语的时候,动词变形对我来说就是一个很困难的点。

第二个为什么中国人英文不好的原因是教育。虽然英语在中国的教育系统里是一个必修课程,但我们主要是在学习读和写。在中国最重要的一个考试,高考里面,我们就只考读和写。在有些地区,也许会加上听力和口语,但是绝大部分的地方都只是读和写。在中国这样一个以考试为导向的国家来说,如果考试里不需要考,那么我就不需要学。所以对于很多孩子来说,他们并没有去学习听力和口语的动力和机会。

第三个原因是没有英语的环境。中国不是一个移民国家,这意味着在中国居住的绝大部分人都是中国人,彼此交流的语言就是普通话或者当地的方言,而并非英语。所以我们并没有很好的环境来练习我们的英语口语。中国的电视节目上也没有很多英语的内容。我记得我小时候在电视上还能看到日语的动漫,但是现在基本上是看不到了的。那英语的话呢,一般英语的电影我们都会有中文的配音。所以,我们很难有机会用英语去学习或者观看有趣的内容。再加上很多的海外社交媒体在国内是禁止的,比如说Google、Facebook、Twitter,很多的这样的社交媒体很多中国人是无法访问的。这样的话,我们所接受到的信息都是中文的。

除非我特地去找英文的电影,英文的书籍,或者在网上阅读英文的文章,我很少有机会接触到英文的内容。在中国,英文的环境是很缺乏的。然而,我现在所居住的荷兰却恰恰相反。在荷兰这个非英语母语的国家中,英文水平可以说是最好的。这也有几个原因。

首先,荷兰语和英语很相似,它们的语法和词汇都很类似。比如说,在英语里交流是”communication”,而在荷兰语里面是”communicatie”。如果你知道荷兰语的发音的话,那么记忆这个单词就是很容易的事情了。当然,荷兰语也有一些自己的不同的单词和英语不一样。

第二个原因是荷兰是一个移民国家,使用英文的机会非常多。如果你在阿姆斯特丹的街头上走着,你听到英文的概率可能要比听到荷兰语的概率高很多。包括我在这边认识的朋友,很多都来自不同的国家,那这样我们平时交流的时候就是用英语交流的。这样的话,我的英语水平也就能够得到提升。

第三个原因是,这边很多的电视节目、游戏都可以用英语完成。比如说,我的一个朋友他就告诉我,他从小在电视上就看了很多英语的节目,那这样他从小就是沉浸在英语的这个环境里的,所以他现在能够说很好的英语。这就是原因之一。还有就是这边的社交媒体,它不像在中国国内受到了限制,所以你可以接收到很多英文的信息。

最近,我看到中国国内的新闻说有一个政治家提议把英文从必修课程变成选修课程。我非常反对这一个提议,因为我自己就是一个英语的受益者。当我能够用英语去工作和别人交流时,那么我就可以来应聘在中国以外的岗位。还有很多的重要的文献、研究和书籍都是用英文写作而成的。所以我认为学习使用英语是国际化非常重要的一部分。

当然,国内的大多数人还是知道英语的重要性的,特别是很多有钱人。他们有机会就会让自己的孩子从小开始接受很好的英语教育,甚至是让他们到欧美国家去上学。那这样他们就能够非常流利地掌握英语,从而开拓了很多的机会。不知道你是不是同意我上面所说的。

为什么中国人的英语不好以及为什么荷兰人的英语好,如果你也有一些类似的有趣的观察的话,欢迎和我交流。

那本期的主要内容到这里就结束了。我们下面来看一看本期播客当中出现的一些有意思的单词吧。

第一个单词就是”有意思”。例句:”这个故事很有意思,我很喜欢”。

第二个单词是”绝大部分”。例句:”绝大部分的学生都喜欢音乐”。

第三个单词是”诸如”。例句:”我喜欢各种体育运动,诸如篮球、足球等等”。

第四个单词是”国际化”。其中的”化”就类似于英语里面的”-lization”。你可以说”全球化”,就是个”globalization”。例句:”Tiktok的国际化非常成功,在全世界都有很多使用者”。

第五个单词,也是我们的最后一个单词,是”有钱人”。例句:”那个地方有越来越多的有钱人居住,所以房价也越来越高”。和上一个单词联系起来,这个现象呢我们可以称之为”贵族化”,也就是”gentrification”。

好的,那以上就是我们这一期播客的内容了。我们下期再见,拜拜!

Categories: Podcast